Новости Тункинский национальный парк

Топонимические загадки Тункинского района

Другие новости
Работа Хусаевой Лики, под руководством научного руководителя В. В. Патахиновой. Лика представила свою исследовательскую работу, опубликованную в районной газете «Саяны» в 2015 г.
Я живу в одном из самых красивых уголков планеты — Тункинской долине, которая является частью Национального парка «Тункинский». Здесь всё больше туристов со всего мира приезжают насладиться уникальной природой, подышать свежим воздухом и попробовать целебную воду местных источников. Каждый год к нам приезжают гости, среди которых — мои родственники. В прошлом году к нам приехала тётя из Забайкальского края, которая была поражена красотой местной природы и назвала реку Ихэ Ухгунь китайской. Однако местные жители разъяснили ей, что настоящее название этой реки — Ехэ Уhан, что означает «большая река».
Этот случай заставил меня задуматься о том, сколько ещё загадок скрывается в топонимах нашего района. Так началась моя работа над исследованием истории географических названий Тункинского района.
Объектом моего исследования стала топонимика района, а предметом — её история. Для начала я обратилась в дорожную службу Тункинского района, где начальник ООО «Статус Сиб» Ольга Афанасьевна Полубенцева рассказала мне о замене дорожных указателей в 2003 году. Тогда старые указатели были заменены новыми, соответствующими правилам дорожного движения, но некоторые исторические названия оказались утраченными.
В Ниловой Пустыни мы встретили отдыхающих из Иркутска, которые знали правильное название реки «Ехэ Уhан» от старожилов. Житель села Туран Бато Гармаев, сторож пансионата «Радон», подтвердил историческое название реки, а также указал на ошибки в гидронимах села Туран. Он посоветовал обратиться к старожилам села Туран. Мой информатор Паданов Содном Генинович, старожил села Туран. Вот что мы узнали:
— Из пещеры (агы) вытекают 2 речки. От бурятского слова «агы» название речек на русский лад — Ближняя, Дальняя Агунки. В 2003 году речка Агунка вдруг стала Лагутка, что очень возмущает местных жителей.
— Указатель «Ручей» появился недавно. Народное название речушки — ручья «Алгаг» от бурятского слова «алаг-ялаг» в переводе -мелькнула или исчезла речка у истока, превратившись в ручей.
— Нынешний указатель «Долбайка» сменила название реки «Халагун», которое правильно должно быть названо «Халуун Уhан». Исток реки от источника Халуун Уhан, в переводе «горячий источник».
— Название реки «Шулайский мус» появился также при смене указателей в 2003 году, сменив название «Шуулай». Река берёт начало с местности Шуулай — святого места охотников. Также узнала историческое название села Туран. Оно в древности называлось Урда-Гол. Старожилы говорят, что нынешнее название села Туран происходит от старого названия реки Туранка — Туранхай уhан, в переводе «мутная, бурлящая вода».
Наше путешествие — исследование продолжилось до села Монды. Шагдурова Дарима Гомбоевна рассказала легенду о происхождении названия реки Хулагайма. Историческое название реки — Хулгайша — укрытие воров. По ущелью угоняли краденый скот, где можно было хорошо укрыться. Ещё объяснила смысл названия реки Шулу — Сабсаж, которое сменило смешное название Хулу — Сабсаж, которое должно быть правильно названо Шулу сабсааша или Шулу сабсажа, в переводе с бурятского языка — река пробивает, высекает свою дорогу сквозь камни. В селе Монды мы посетили музей минералогии и краеведения. Краевед Юрий Антонович Русских не только подтвердил легенды о происхождении рек с неправильными названиями Хулугайма и Шулу — Сабсаж, но и рассказал о происхождении села Монды. Оказывается, название села на русский лад, изначально оно называлось Мон, от названия святой горы Мон (Мон-Уула).
Также мы поехали в сторону села Шулуты в поисках загадок топонимики. Нашими информаторами стали: Юбухаев Жорж Долгорович, Матуева Евгения Базыровна (жители села Торы), Шобоевы Александр Ширипович, Мария Лопсоновна (жители села Зун — Мурино). Название реки Таенка сменила название Тоёнка, а правильное название Тоёо — с эвенкийского языка — прозрачная или извивающаяся. Название реки Хабухай, нужно сменить на слово Иубаг — хобок — ответвление ручья. Название речки Хыр горхон от слова хээрын горхон (хээрэ — тала-поляна) — таёжный ручей. Название села Торы от слова Тооры. От имени Тоорой хана, приехавшего в здешние земли в конце 17 века.